MC Logo

237. Blancmange Of Gourds


This is an excerpt from Libre del Coch
(Spain, 1520 - Robin Carroll-Mann, trans.)
The original source can be found at Mark S. Harris' Florilegium

237. BLANCMANGE OF GOURDS. Take the most tender of the gourds and prepare them, well-scraped with a knife until they are white, and then cut them into pieces as big as your hand, and set water on the fire. And when it boils, cast in the gourds. And when they are cooked, remove them. And put them into a clean cloth. And then make almond milk according to the quantity of the gourds. And squeeze them very well, in such a manner that all the water comes out. And then put it in the pot or kettle where you must make the blancmange; and cast the gourds into the milk; and cast in the sugar that you see is necessary; and let it go to the fire; and before you cast in the gourds, sprinkle them with rosewater; and these gourds need to be beaten a lot; and let them have a good fire so that they boil well; and stir them constantly in such a manner as if they were thick gourds; and when you see that they are thoroughly mushy, let them cook a little while; and then cast on the rosewater; and let it come off the fire; and then prepare dishes, and upon each one cast fine sugar.

And know one thing: that in these foods you cannot have a measurement, but rather according to the discretion of the one who cooks it; because the gourds by their nature are all water; and no one can well say what is required, only the same one who cooks it.

autodoc



Other versions of this recipe:

Blancmange in a Briefer Summary (Libre del Coch)

If you would make blomenschir [ Blancmange] (Das Kuchbuch der Sabina Welserin)

Wilt du machen einen blamensier (How you want to make a blancmange) (Ein Buch von guter spise)

Manjar branco (A Treatise of Portuguese Cuisine from the 15th Century)

Ein blamensir (A blancmange) (Ein Buch von guter spise)

Einen blamensir (A blancmange) (Ein Buch von guter spise)

Blancmange (Libre del Coch)

BLANCMANGE FOR INVALIDS WHO ARE NOT EATING ANYTHING (Libre del Coch)

A blancmanger with capons (Wel ende edelike spijse)

Blamanger (Two Fifteenth-Century Cookery-Books)

Blancmange (Du fait de cuisine)

Blancmange of Capons (Du fait de cuisine)

Blank mang (A Noble Boke off Cookry)

Blank Maunger (Forme of Cury)

Blank maunger (Fourme of Curye [Rylands MS 7])

Blonc Manger (Liber cure cocorum [Sloane MS 1986])

Capon white dish for an invalid (Le Viandier de Taillevent)

For blanc mengier (Enseignements qui enseingnent a apareillier toutes manieres de viandes)

FOR TO MAKE BLANK MAUNGER (Forme of Cury)

For to make blank maunger (Fourme of Curye [Rylands MS 7])

Blamang (Two Fifteenth-Century Cookery-Books)

To mak blaunche mang of flesshe (A Noble Boke off Cookry)

To make blanc manger (Ouverture de Cuisine)

Bramangere (Blancmange) (Libro di cucina / Libro per cuoco)

FOR TO MAKE BLOMANGER (Forme of Cury)

FOR TO MAKE BLOMANGER (Forme of Cury)

A blancmanger for perch (Wel ende edelike spijse)




Home : Recipes : Menus : Search : Books : FAQ : Contact