MC Logo

You Shall Use And Eat Many Foods


This is an excerpt from Das Kochbuch des Meisters Eberhard
(Germany, 15th century - V. Bach, trans.)
The original source can be found at Mark S. Harris' Florilegium

You shall use and eat many foods, and you shall know that if you eat food that is hot in nature, like pepper, onions and garlic, they will burn your blood. Crustaceans do the same. If you eat things that chill you much, though, such as lettuce and root vegetables and things that are equal to them in coldness, they will kill your blood and cause it to clot. If the things you eat are by nature too watery, such as squashes, they will cause the blood to rot in your body. If they are poisonous, like mushrooms, they they kill you, but if they (only) cause much moisture in the body, rotten matter like onion, peach and such will accumulate.

Von viererley speyß soltu nüeczen oder essenn vnd du solt auch wissenn, yssest du hiczige speyß als pfefferr, czwifelnn vnd knoblauch, die verprennenn dir dein plut, auch krebs. Issestu aber dinck, die serr külenn, als lattich vnd wurczelnn vnd die dem geleich sein an kelten, die töttenn dir dein plut vnd machenn es gerynnenn. Sein aber die ding zu wesserig an in selbs, die du issest, als kurbiß, dy machenn dir faul plut in dem leib. Sein sie aber vergifftig als swamenn, so tötten sie dich, machenn sie aber zu vil feuchtigkeit in dem menschenn, so wirt faul materig in im als czwifell, pfirsing vnd dem geleich.

autodoc





Home : Recipes : Menus : Search : Books : FAQ : Contact