MC Logo

If You Have Eaten Fat Meat That Did Not Agree With You


This is an excerpt from Das Kochbuch des Meisters Eberhard
(Germany, 15th century - V. Bach, trans.)
The original source can be found at Mark S. Harris' Florilegium

If you have eaten fat meat that did not agree with you, eat pears or cheese afterwards. If you have eaten oversalted food, eat sweet apples afterwards. You shall never eat fine and coarse food at the same meal, or you shall eat the fine foods beforehand such as soft eggs, young chickens, small birds (and neither) ram, beef, pork nor venison. You shall never eat boiled or roast meat because the fine food will float up on the coarse inside the stomach and rot. Avicenna says that after hard work, or if someone has walked far afield, he should eat no fish. Avicenna also says that nothing is more harmful than to eat many different things, such as fish, meat, crustaceans etc, at the same meal and then linger long (over the table).

Item hastu feist fleysch gessenn, das dir v::bel bekummenn ist, so iß dar auff pirnn vnd keß. Item hastu versalczne speyß gessenn, dar auff soltu essen suß öpffel. Du solt nymmerr zart speiß vnd grob vber ein tisch essenn, oder du solt die zartenn speyß vor essenn als weiche eyer, iunge huner vnd clein vogel, wider, rintfleysch, sweine fleysch noch wilpret. Gesotenn oder gepratenn fleysch soltu nymmer essenn, annders die zart speyß swymt ob der grobenn vnd fault dann in dem magenn. Auicenna spricht, nach grosser arbeit oder so der mensch fast ist gangenn vber felt, so soll er keynen visch darnach essenn. Auch spricht Auicenna, das kein ding schedlicherr vnd boser sej, dann ob einem tisch mangerley speyß essenn vnd lanng dar ob siczenn als visch, fleysch vnd krebs etc.

autodoc





Home : Recipes : Menus : Search : Books : FAQ : Contact